20 expresiones comunes en inglés
El inglés, al igual que español , es un idioma lleno de frases hechas que ayudan a que las conversaciones sean mucho más amenas.
Durante las clases en nuestra academia de inglés en A Coruña también vemos este tipo de expresiones que nos ayudan a dar un mayor contexto a las conversaciones. En este artículo veremos algunas de las 20 expresiones más empleadas por las personas de habla inglesa, que podremos incorporar en nuestro vocabulario, e incluso empezar a detectar cuando escuchemos canciones o veamos series y películas en versión original:
- Break a leg / Romper una pierna:
- Esta expresión se utiliza para desear buena suerte a alguien antes de una presentación o actuación. Aunque puede sonar contrario a lo que se está diciendo, en realidad es una forma de desearle éxito.
- Bite the bullet / Morder la bala:
- Esta expresión se utiliza para decir que alguien debe enfrentar una situación difícil o desagradable de manera valiente.
- Cost an arm and a leg / Cuesta un brazo y una pierna:
- Esta expresión se utiliza para decir que algo cuesta mucho dinero o es muy caro, y es similar a nuestro «cuesta un ojo de la cara».
- Cut to the chase / Ir al grano.
- Esta expresión se utiliza para decir que alguien debe ir al grano y llegar al punto de lo que está tratando de decir sin rodeos.
- Hit the nail on the head / Dar en el clavo:
- Esta expresión se utiliza para decir que alguien ha dicho o hecho algo que es completamente cierto o exacto.
- In the nick of time / En el último momento:
- Esta expresión se utiliza para decir que algo ha ocurrido justo a tiempo, a punto de terminar o fracasar.
- It takes two to tango / Se necesitan dos para bailar el tanto:
- Esta expresión se utiliza para decir que ambas partes son responsables o tienen parte de culpa en una situación o problema.
- Speak of the devil / Hablar del diablo:
- Esta expresión se utiliza para decir que alguien ha aparecido justo.
- Bend over backwards / Inclinarse para atrás:
- Esta expresión se utiliza para decir que alguien está haciendo todo lo posible para ayudar o complacer a otra persona.
- Burn the midnight oil / Quemar la medianoche:
- Esta expresión se utiliza para decir que alguien está trabajando o estudiando muy tarde en la noche.
- Get cold feet / Ponerse nervioso:
- Esta expresión se utiliza para decir que alguien tiene miedo o duda de hacer algo.
- Hold your horses / Esparar un momento:
- Esta expresión se utiliza para decirle a alguien que espere un momento o se calme.
- Keep your fingers crossed / Cruzar los dedos:
- Esta expresión se utiliza para decir que alguien está deseando o esperando que algo bueno suceda.
- Let the cat out of the bag / Dejar escapar el secreto:
- Esta expresión se utiliza para decir que alguien ha revelado un secreto o una información que debía ser mantenida en privado.
- Pull someone’s leg / Tomarle el pelo a alguien:
- Esta expresión se utiliza para decir que alguien está bromeando o engañando a otra persona de manera jocosa.
- Esta expresión se utiliza para decir que alguien está bromeando o engañando a otra persona de manera jocosa.
- See eye to eye / Ponerse de acuerdo:
- Esta expresión se utiliza para decir que dos personas están de acuerdo en algo.
- Take with a grain of salt / Tomar con un grano de sal:
- Esta expresión se utiliza para decir que alguien debe tomar algo con reserva o no creerlo completamente.
- Bark up the wrong tree / Ladrar al árbol equivocado:
- Esta expresión se utiliza para decir que alguien está buscando en el lugar equivocado o sospechando de la persona equivocada.
- Give someone the cold shoulder / Dar la espalda fría a alguien:
- Esta expresión se utiliza para decir que alguien está ignorando o rechazando a otra persona de manera intencional.
- Hit the hay / Irse a a cama:
- Esta expresión se utiliza para decir que alguien se va a dormir o a la cama.
¿Conoces alguna más que te gustaría añadir a este artículo? Déjala en la caja de comentarios ¡y la incluiremos!